QUESTION—To what does the pronoun ἡμῖν ‘to us’ relate? 1. It relates to the verb δεδώρηται ‘he has given’ [AB, CB, DSB, HNTC, ICC, NTC, SSA, TG, TH, TNTC, WBC; all versions]: he has given to us. 2. It relates to the phrase τὰ τίμια καὶ μέγιστα ‘the precious and very-great’ [EGT, Lns]: promises that are very great and precious to us. QUESTION—Is the pronoun ἡμῖν ‘to us’ inclusive or exclusive? Most commentaries make no comment on this point but appear to assume that ἡμῖν ‘to us’ has the
Page 24